Nhưng khi tôi hạnh phúc đến Bắc Kinh, ông đã rất ngạc nhiên khi thấy mình không hiểu làm thế nào Bắc Kinh xung quanh nói. Ngay cả những điều đơn giản, chẳng hạn như hỏi đường đến một nhà hàng và một la carte, và không thể giao tiếp với mọi người. Dần dần tôi thấy, tất cả với rất nhiều âm thanh khi Bắc Kinh nói. Khi tôi nói với người lái xe taxi khi tôi đang đi đâu đó, tôi nói cho một thời gian dài, ông vẫn không hiểu. Cuối cùng, tôi tìm thấy một cách tốt, đó là, trong bài phát biểu của ông về âm thanh đa-band. Như vậy, người lái xe taxi đột nhiên hiểu được lời nói của tôi.
Tất nhiên, sau đó, tôi cũng thấy các phương ngữ Bắc Kinh không phải là cộng duy nhất của âm thanh đơn giản như vậy. Bây giờ, tôi đã học được hơn một tháng ở Bắc Kinh, Bắc Kinh cảm thấy ngày càng khó khăn để hiểu được các từ. Tất nhiên, Bắc Kinh sẽ vẫn rất chuẩn, rất gần với Trung Quốc Mandarin.
Ở Trung Quốc, chữ viết là rất thống nhất ở những nơi khác nhau, chữ Trung Quốc có nghĩa là như nhau, nhưng phát âm là rất khác nhau. Nhiều học người Trung Quốc biết rằng có rất nhiều phương ngữ Trung Quốc, một số phương ngữ khó hiểu. Ngay cả người dân Trung Quốc mỗi nơi, và đôi khi rất khó để nói về và người dân địa phương nói chuyện giao tiếp dòng tiếng địa phương.
Năm ngoái, tôi trở về Hoa Kỳ, thấy mình vẫn không hiểu các nhà hàng ăn tối tại Chinatown người nói tiếng Trung Quốc, đã rất thất vọng. Nhiều người Trung Quốc tại Hoa Kỳ là một phương ngữ được nói ở miền nam Trung Quốc, chủ yếu là tiếng Quảng Đông, đó là phương ngữ lớn thứ hai của Trung Quốc, Quảng Đông, Hồng Kông và Macao chủ yếu nói tiếng Quảng Đông.
Chính thức từ Trung Quốc Mandarin phương ngữ, từ mẫu giáo đến đại học, tất cả các trường ở các lớp học tiếng Quan Thoại. Bây giờ, nhờ giáo dục học, cũng như các tác động của sóng truyền hình, hầu hết người dân địa phương nói tiếng phổ thông.
đang được dịch, vui lòng đợi..
