[杨洁篪]展望今后五年至十年的中国外交工作,我想总的目标是为实现我们全面建设小康社会的宏伟目标创造更加国际和周边关系,要为共同建设持久和平、 dịch - [杨洁篪]展望今后五年至十年的中国外交工作,我想总的目标是为实现我们全面建设小康社会的宏伟目标创造更加国际和周边关系,要为共同建设持久和平、 Việt làm thế nào để nói

[杨洁篪]展望今后五年至十年的中国外交工作,我想总的目标是为实现我们全

[杨洁篪]展望今后五年至十年的中国外交工作,我想总的目标是为实现我们全面建设小康社会的宏伟目标创造更加国际和周边关系,要为共同建设持久和平、共同繁荣的和谐世界作出更大的贡献。


[杨洁篪]具体来说,就是要为实施“十二五”规划,为加快转变经济发展方式服好务。我们要立体思维,立体操作,形成以首脑外交为统领,国别、区域和各领域外交相互促进,双多边结合,政经文互动的有力外交架构。


[杨洁篪]我们要坚持统筹国内国际两个大局,要准确把握好和平发展和科学发展的互动关系,要坚持互利共赢的开放战略,这样就能使得我们的和平发展道路越走越宽广。


[俄罗斯国际文传电讯社记者]早晨好。杨部长,请问你如何评价现阶段俄罗斯和中国战略协作伙伴关系?你对这个关系今年发展有何期待?谢谢。


[杨洁篪]过去一年,中俄关系发展成果丰硕。两国领导人就进一步深化两国的战略协作伙伴关系达成了一系列重要共识。可以讲中俄关系迈上了一个新的台阶。


[杨洁篪]今年是《中俄睦邻友好合作条约》签署10周年,是中俄战略协作伙伴关系建立15周年,我们一定要抓住这个重要的机遇,进一步推进我们两国的战略协作伙伴关系。


[杨洁篪]一是应梅德韦杰夫总统的邀请,胡锦涛主席将对俄罗斯进行国事访问,我们还要举行一系列的庆祝《中俄睦邻友好合作条约》签署10周年的活动。


[杨洁篪]二是要全面加强深化两国的务实合作,两国领导人已经就此达成了重要的共识。我们要着重加强在经贸、高科技、地方等领域的项目合作。


[杨洁篪]三是大家知道,中俄两国举办了“国家年”,其中有不少好的项目,我们希望同俄罗斯一起商量,把它们机制化、常态化。


[杨洁篪]四是要进一步加强我们两国在国际和地区组织当中的合作,加强我们双方在地区热点问题上的协调和配合。


[杨洁篪]总之,中俄两国是好邻居、好朋友、好伙伴。万事以诚为本,以信为先,这就是中俄关系给我们的深刻启示,也是两国关系能够不断地持续、协调、健康发展的重要保障。


[南非电视五台记者]刚才您也提到,“金砖国家”领导人第三次正式会晤今年将在中国举行。中方对这次会晤有何期待?另外,有人认为“金砖国家”组织正在朝着与发达国家相竞争的新兴市场集团的方向发展,对此您有何评论?


[杨洁篪]对于这位来自南非的记者先生,我要说一句,我们和“金砖国家”的其他国家都非常欢迎南非加入“金砖国家”组织,欢迎祖马总统4月中旬来中国海南岛三亚出席“金砖国家”领导人的会晤。


[杨洁篪]我们希望这次会晤能够取得重要的、积极的成果。“金砖国家”领导人加强对话交流十分重要。虽然各国的历史文化背景不同,但是我们都非常注意能够保持本国的良好增长态势,能够保持稳健的经济社会发展的步伐,我们都关注国际金融、经济的状况,我们愿意在这些领域加强沟通,这既是“金砖国家”人民的愿望,我想也是世界人民的期待。


[杨洁篪]我们要进一步拓展各方在务实领域的合作,实际上前一个时期,各方在环保、工商业、智库等方面已经开展了卓有成效的合作。我们将以这次会晤为契机,进一步来创新新的合作方式,丰富合作的内涵,为各国人民带来更多的好处。


[杨洁篪]我们要通过这次会晤来充分体现“金砖国家”是为应对国际金融危机、推动世界经济复苏,应对气候变化发挥了重要的建设性作用。我们这个组织同发达国家不是一个竞争关系,这个组织是开放、包容的,它是南南合作的重要组成部分,也是南北合作的桥梁。我相信通过这次会晤,“金砖国家”组织将会在上述各个领域发挥更大的作用。


[《中国日报》记者]我的问题和竞争有关系。过去一年,我们看到中国和国际社会通力合作的一面,但同时我们也看到竞争。有些国家认为中国的发展触犯了他们的利益,甚至有的国家点名说中国是他们的竞争对手。请问杨外长,你怎么看待当前世界格局下国与国之间,尤其是中国和西方大国以及和周边国家的合作与竞争关系?谢谢。


[杨洁篪]这位记者女士讲得不错。一段时间以来,在国际媒体当中,无论是自己发表评论还是援引一些人士的讲话,“竞争”两个字出现得多了些。


[杨洁篪]回答这个问题当然要花点时间。首先,我不能忘了向你以及向各位在座的女记者朋友致以“三八”妇女节的热烈祝贺。


[杨洁篪]中国一贯坚持在和平共处五项原则的基础上,在国际关系准则的基础上来处理国家与国家的关系,其中也包括合作与竞争的关系。优势互补、合作共赢是中国与各国关系的主流和主导面。
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
[Yang] các triển vọng của công việc ngoại giao của Trung Quốc trong 5-10 năm tới, tôi nghĩ rằng mục tiêu tổng thể là để đạt được mục tiêu Grand xây dựng một xã hội khá giả và tạo ra một quan hệ quốc tế hơn và giáp ranh, cùng nhau xây dựng một thế giới hài hòa của chịu đựng hòa bình và thịnh vượng chung để làm cho sự đóng góp lớn hơn. [Yang] đặc biệt, cần thiết để thực hiện kế hoạch "Mười hai lăm" để đẩy nhanh việc chuyển đổi mô hình phát triển kinh tế phục vụ tốt. Chúng tôi muốn để stereoscopy, hoạt động lập thể, hình thành hội nghị thượng đỉnh ngoại giao như một hướng dẫn, quốc gia cụ thể, khu vực và ngoại giao trong các lĩnh vực để thúc đẩy song phương và đa phương kết hợp, Wen tương tác mạnh mẽ kinh tế, chính trị và ngoại giao cấu trúc. [Yang], chúng tôi cần phải xem xét tình hình tổng thể trong nước và quốc tế, để nắm bắt mối quan hệ giữa phát triển hòa bình và phát triển khoa học và phải tuân theo để cùng có lợi và win-win chiến lược của mở cửa, do đó mà làm cho con đường hòa bình phát triển trở thành rộng hơn. [Phóng viên hãng tin Nga Interfax] chào. Bộ trưởng Yang, làm thế nào bạn làm đánh giá hiện tại sân khấu Nga và Trung Quốc quan hệ đối tác chiến lược? Bạn đang hy vọng năm nay, phát triển của các mối quan hệ? Cảm ơn bạn. Quan hệ [yang] cuối năm, Trung Quốc-Nga đã sản xuất hiệu quả kết quả. Nhà lãnh đạo của hai quốc gia vào tăng cường hơn nữa quan hệ đối tác chiến lược và hợp tác song phương đã đạt đến một loạt các sự đồng thuận quan trọng. Có thể nói về quan hệ Trung-Nga đến một cấp độ mới. [Yang], năm nay đánh dấu kỷ niệm 10 năm của ký Hiệp ước neighborly tốt trung Nga, là kỷ niệm 15 thiết lập quan hệ đối tác hợp tác chiến lược chiến tranh Trung-Nga, chúng ta phải nắm bắt cơ hội quan trọng này để tiếp tục thúc đẩy quan hệ đối tác chiến lược giữa hai nước. [Anh] theo lời mời của tổng thống Dmitry Medvedev, tổng thống Hu Jintao của Nga cho một chuyến thăm nhà nước, chúng tôi sẽ tổ chức một loạt các lễ kỷ niệm 10 năm thành lập diễn ra Lễ ký hoạt động Hiệp ước neighborly tốt trung Nga. [Yang] thứ hai, chúng ta phải tăng cường của chúng tôi sâu sắc quan hệ hợp tác thực dụng, hai nhà lãnh đạo đã đạt đến sự đồng thuận quan trọng. Chúng ta cần phải tập trung vào việc tăng cường thương mại và hợp tác kinh tế, công nghệ cao, và các khu vực khác của dự án hợp tác. [Yang] thứ ba, như chúng ta đều biết, đã được tổ chức tại Trung Quốc và Nga và "năm", trong đó có nhiều dự án tốt, chúng tôi hy vọng sẽ hợp tác với Nga để thảo luận về, họ có thể chế, bình thường. [Yang] bốn là tăng cường hơn nữa quan hệ hợp tác của chúng tôi trong các tổ chức quốc tế và khu vực, tăng cường hợp tác song phương và hợp tác ở khu vực nóng tại chỗ các vấn đề của chúng tôi. [Yang] Tóm lại, Trung Quốc và Nga là hàng xóm tốt, bạn bè tốt và đối tác tốt. Tất cả chân thành theo định hướng, để thư lần đầu tiên, mà là để cung cấp cho chúng tôi một sự mặc khải sâu sắc quan hệ Trung-Nga, nhưng cũng có quan hệ song phương để giữ một bảo đảm quan trọng cho việc duy trì, phối hợp và phát triển lành mạnh. [Phóng viên truyền hình năm Nam Phi] bạn đề cập đến chỉ bây giờ, các nhà lãnh đạo "BRICS" của cuộc họp chính thức thứ ba sẽ được tổ chức tại Trung Quốc năm nay. Trung Quốc hy vọng của cuộc họp này? Ngoài ra, giao diện đã bày tỏ rằng "BRICs" tổ chức đang di chuyển để cạnh tranh với các quốc gia phát triển theo hướng thị trường mới nổi nhóm, bạn có có bất cứ bình luận về điều này? [Yang] những người đến từ Nam Phi đại lý, tôi muốn nói một từ, chúng tôi và hoan nghênh nhiệt liệt phần còn lại của Nam Phi đã tham gia tổ chức "BRICS", "BRICS" chào đón Tổng thống Zuma để tam á, đảo Hải Nam, Trung Quốc vào giữa tháng tư tại các nhà lãnh đạo "BRICS" cuộc họp. [Yang] cuộc họp này, chúng tôi hy vọng để có thể làm cho một kết quả quan trọng và tích cực. "BRICs" nhà lãnh đạo để tăng cường đối thoại và giao tiếp là rất quan trọng. Mặc dù các tiểu bang có nguồn gốc lịch sử và văn hóa khác nhau, nhưng chúng tôi là tất cả rất nhận thức mà có thể duy trì Đà của nó tăng trưởng, và để giữ một tốc độ ổn định của phát triển kinh tế và xã hội, chúng tôi đã tập trung vào tình hình tài chính và kinh tế quốc tế, chúng tôi sẵn sàng để tăng cường giao tiếp trong các khu vực này, mà là cả hai "BRICS" nguyện vọng của người dân, tôi nghĩ rằng đã có những kỳ vọng của người dân của thế giới. [Yang] chúng tôi muốn tiếp tục mở rộng hợp tác thực dụng, trong thực tế, giai đoạn trước đó, các bên trong các lĩnh vực chẳng hạn như bảo vệ môi trường, thương mại, công nghiệp, nghĩ rằng xe tăng đã tiến hành hợp tác hiệu quả. Chúng tôi sẽ dùng cuộc gặp này như là một cơ hội tiếp tục đến đổi mới cách thức mới để hợp tác, làm phong phú thêm nội dung của hợp tác và mang lại nhiều lợi ích cho các dân tộc. [Yang] cuộc họp này, chúng tôi sẽ hoàn toàn thân chương "BRICS" là để đáp ứng với cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu và thúc đẩy sự hồi phục của nền kinh tế thế giới, biến đổi khí hậu đã đóng một vai trò quan trọng và xây dựng. Tổ chức của chúng tôi không phải là một cuộc cạnh tranh với các nước phát triển, nhóm được mở, bao gồm, nó là một thành phần quan trọng của hợp tác nam-Nam, và cầu để hợp tác Bắc-Nam. Tôi tin rằng thông qua các cuộc họp này, là tổ chức "BRICS" sẽ đóng một vai trò lớn hơn trong mỗi người trong số các khu vực này. [Trung Quốc hàng ngày] vấn đề và vấn đề cạnh tranh của tôi. Năm ngoái, chúng tôi thấy một bên của Trung Quốc và cộng đồng quốc tế để làm việc cùng nhau, nhưng cùng một lúc, chúng ta đang thấy sự cạnh tranh. Một số quốc gia xem xét rằng sự phát triển của Trung Quốc vi phạm lợi ích của họ, và thậm chí một số quốc gia kêu gọi để nói rằng Trung Quốc là đối thủ cạnh tranh của họ. Bộ trưởng ngoại giao Yang, bạn nghĩ gì về tình hình hiện nay của thế giới giữa nhà nước và tiểu bang, đặc biệt là ở Trung Quốc và các cường quốc phương Tây cũng như các mối quan hệ giữa các đối thủ cạnh tranh và hợp tác với các nước láng giềng? Cảm ơn bạn. [Anh] nói tốt, phóng viên này. Đối với một số thời gian bây giờ, ở giữa các phương tiện truyền thông quốc tế, cho dù bình luận của ông đã được trích dẫn một số nguồn nói và "cạnh tranh" hai từ xuất hiện tốt hơn nhiều. [Yang] để trả lời câu hỏi này, tất nhiên, dành thời gian. Trước hết, tôi phải không quên cho bạn và để các thành viên của các ứng cử viên nữ phụ nữ "38" Xin chúc mừng ngày ấm áp. [Ông] đã luôn luôn khẳng định trên cơ sở năm nguyên tắc chung sống hòa bình, Trung Quốc, trên cơ sở các chỉ tiêu quản quan hệ quốc tế, để đối phó với mối quan hệ giữa các quốc gia và quốc gia, mà cũng bao gồm các mối quan hệ hợp tác và cạnh tranh. Bổ và win-win hợp tác là dòng chính của Trung Quốc quan hệ với các quốc gia khác và hàng đầu thế giới.
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: