1th Newby không thổi, nỗi buồn không phải để nói rằng Lawrence là lịch sử chắc chắn mình (thông qua lịch sử) trộn trên khó khăn nhất, người đau khổ nhất. Lawrence đã đến thế giới này đã có trong 14 tuổi, nghĩ rằng, trong thực tế, Lawrence là rất biết ơn cho điều này có thể thông qua một thành viên của quân đội. Tại một thời điểm khi trái đất, Lawrence là một hỗn hợp ở cuối của xã hội rabble. Nghèo NEET, Otaku, truyền thông, không có việc làm thường xuyên, khi không nghiêm trọng, chỉ cần mucking về, trả tiền thưa thớt, thất thường. Quan hệ với gia đình ông không phải là hài hòa, nhưng đã không phá vỡ. Một từ có thể là chính xác "mortals", có lẽ sinh tử vẫn còn khen ngợi ông. Do đó, có thể nói rằng Lawrence cho sự kiện là rất hoan nghênh. Và với một số kinh nghiệm cuộc sống là không có kết quả. Đừng nói bất cứ điều gì và nguồn nhân lực, toán học, mô hình. Vâng, những điều, Lawrence là không, không. Không nói rằng, trước khi làm rất nhiều điều ở trường, treo ra cộng đồng Lawrence đã 10 năm trước đó đã mất mất... Tuy nhiên, là một lần mà đã có cuộc sống, Lawrence có một số có thể khuôn hiểu biết... "bigots chỉ có thể thành công." Trong thế giới này, Lawrence kết hợp cũng không hài lòng, nhưng ông cảm thấy mạnh hơn khi ngày trái đất rất nhiều. Ở đây, ông là một trẻ mồ côi, không có thể được coi là trẻ mồ côi. Cha mẹ đã có ít nhất một lần, bây giờ có 3 anh chị em. Một thế giới cha mẹ đang chỉ nông dân, thấp hơn vị trí của nông dân ở trái đất, kiếm được tiền ít hơn. Trong số các loại thực phẩm, 90% đến Chúa và vua, suất ăn thực phẩm hai tháng 10% khác là không đủ nhà. Phần còn lại của ngày, tất cả bởi cha cô trong một hố khai thác mỏ và khai thác gỗ gần đó được duy trì. 罗伦斯是长子, 他 4 岁那年, 有了第一个弟弟. 8 岁那年有了龙凤胎的两个弟弟妹妹. 为了这事, 父母没少争吵, 打骂, 甚至一度动过把最小的妹妹送人的念头. 这些罗伦斯都看在眼里, 记在了心头. 所以, 他对弟弟妹妹们也是特别的疼爱. 为了不让最小的妹妹送人, 当年 8 岁的罗伦斯从家里拿来了一把破旧的斧头, 独自一人默默的上山, 挑着 2 两担柴火去集市贩卖. 也多谢好心人眷顾, 这才有了他在异世界的第一笔收入. 当他把收获的钱放在父母面前, 恳求他们不要送走妹妹时, 家里的嚎哭生把附近好心的邻居都引了过来. 从此, 他成了父母的骄傲, 邻居们口中的"别人家的孩子" 一度的, 家里靠着父亲挖矿, 罗伦斯砍柴, 偶尔打到的野味过的十分开心, 直到罗伦斯 12 岁那年的一次矿难, 异世界撕开了他温情脉脉的面纱. 突然坍塌的矿井, 把当时在矿井中的 16 位贫民矿工, 50 余个奴隶, 7 位送饭的妇女, 12 位监工. 罗伦斯的母亲, 当时就在送饭. 当听到这个消息的时候, 罗伦斯一度感觉天塌了. 但, 看着嚎啕大哭的 8 岁大二弟以及在旁边玩尿泥的 4 岁大的三弟和妹妹. 罗伦斯知道, 自己垮不了, 不能垮不会垮也不敢垮. 这场放在地球, 就是国家级灾难的矿难, 少不得上电视, 新闻, 网络. 也少不得有至少省部级领导慰问的矿难. 在异世界的流程仅仅是领主派了两个税吏来跟矿井的主人吃喝 * 嫖 * 赌一条龙, 完了再从矿主哪里带着点钱回去给领主当罚款, 就完结了. 矿主在急于开工, 博个好名声的思量下 (罗伦斯看来), 给于了十几户受灾的贫民家庭大额赔偿, 每个家庭 50 银币! 是的, 不是每人, 是一个家庭 50 银! 不管你家里死了一个还是两个, 或者更多, 就是 50 银, 就这, 矿主还赢来了仁慈的好名声. 50 银, 购买力也就相当于地球上的 5 万软妹币, 少确实不少, 而这, 却是一户家庭, 一条或者几条人命换来了, 这, 太廉价了! 这让罗伦斯看清了在异世界人命 (贫民在中高层眼中) 的价值. 这令人惊悚的世界一下让罗伦斯变得警惕起来, 他默默看着税吏以一副正义的面孔收回了父亲祖祖辈辈耕种的土地, 蛮横的拒绝了领主要把他和他的弟妹们收入孤儿院的要求. 以他的经验 (小说里), 他对孤儿院和教堂, 神明充满警惕和敌意, 虽然他知道可能并不正确, 但是, 他宁可自己来抚养教导弟弟妹妹. 而导致这一切的, 就是在这场矿难中, 领主和各个教会表现出来的冷漠和无视. 所以他宁可相信以前看的那些小说, 也不敢博取个万一, 要是真的像小说里说的那样, 罗伦斯还不给哭死? (其实他误会了) Bằng cách này, trong mắt của im lặng bướng bỉnh của Lawrence mình, nó xuất hiện trẻ dạy cho vai đến vai gánh nặng hỗ trợ ba anh em và chị em. Ngày là vô tình chạy, sẽ không cuối 2 năm sau đó. "Anh bạn, nhà của đồng hồ đang chạy ra." thứ hai anh trai Aaron, bộ mặt tươi cười, Lawrence nói. "Vâng, tôi hiểu rồi, tôi quay trở lại ngày mai." Lawrence vững chắc cọ xát đầu bị sưng đau đớn, nửa gấu là hoang mang trẻ em chichuanyongdu. "Anh em, bạn cho biết một câu chuyện của khóa học." ông thận trọng resumed với một khuôn mặt cười "Những gì?" thực sự không cần phải đoán những gì Lawrence biết Aaron sẽ nói, nhưng vẫn còn dự định để Aaron nói ra để xác nhận dự đoán của họ. "Những gì, anh bạn, tôi nói với bạn không phải là tức giận." Aaron Lawrence và theo dõi khuôn mặt của mình, nhỏ bước nhỏ bước lùi "Nói, bạn không nói làm sao tôi biết nếu tôi sẽ nhận được tức giận." khi tôi nói điều này, Lawrence đã sôi nổi cơn thịnh nộ. "Anh bạn, bạn thấy, khá khó khăn, ngay tại trang chủ, có hầu như chạy ra ngoài, và tôi nghĩ rằng, ngay, tôi sẽ không để tìm hiểu?" ông cúi chống lại bài viết cửa, nói coy evasiveness "Những gì đã làm bạn nói?" tại thời điểm đó, Lawrence Howard Johnson hơn kêu la của kêu la của sư tử cũng không ít hơn ", bạn được gọi là? Bạn có biết những gì bạn đang nói? "hỏi Lawrence bắt đầu đã chạy ra khỏi cửa của Alan Chase. "Vâng, con yêu, tôi đã sai! Từ của tôi, tôi đã không học hỏi từ? Giữ cho áo sơ mi của bạn! "Aaron khóc không chạy không "啊... ... ..." Đây là Aaron sau khi bị bắt đánh bại, gửi la hét, bạn độc giả không nhận tôi sai. "Squelch, anh trai ngu ngốc đã điên lúc anh trai của tôi." Moorea chị em út ôm đôi môi nhỏ của mình, trong khi đám đông cười. "Chị em, Anh có cái nhìn, tôi thực sự trắng đau bạn." Aaron với ass của mình, muốn khóc nhìn Moorea "trước khi bạn về nhà, bạn không thể thực hiện tốt, nói tốt của tôi?" Aaron thực sự cảm thấy là đầy đủ của các khiếu kiện ra khỏi nó. "Hum hum, một mạch Nha như mua cho tôi, xa lánh cảm xúc của tôi anh cả, tôi sẽ không nói chuyện với bạn về" Moorea dễ chịu hummed và Aaron với một cái mũi nhỏ snubby "idiot anh trai". "Moorea!" Aaron bây giờ phải đối mặt với bốn từ có thể mô tả, nó là đau buồn vùng bãi ngang." Làm bạn vẫn ăn mạch Nha thật ngọt ngào ăn!" "Tình yêu anh em chị em, chị em tôi mua maltose, các chị em để ăn ngọt, không nên nó? Thằng ngốc anh trai. "Moorea grinning, chiến thắng Aaron thời điểm bị đánh chìm, đã dành ẩn trong một vòng tròn bên ở. "Vâng, không quanh, Aaron, Galen, Moorea, bạn đến tất cả, anh trai và bạn nói với một câu chuyện." Lawrence funny xem hai anh chị em trẻ hơn của gươm gổ, ông thấy chơi cho anh chị em để xem tình cảm trao đổi. Thoải mái đi, xem cũ cũ ba bốn thêm củi cho Lawrence để ở lại, do đó, Lawrence Lawrence cho phép cha mẹ để đặt tên cho em trai và em gái ông. Thoải mái đi, thuyền buồm ba tên là những anh hùng Union, sức mạnh của demacia, Lawrence anh hùng tốt nhất. Moorea của tên có nguồn gốc từ cũ bốn là em gái của con rồng. Đọc UU (http://www. uukanshu. com), cuối cùng thoải mái với nói một từ, là Lawrence cha mẹ nói cho anh chị em tên đã chỉ chơi một trò đùa hoặc chuẩn bị sẵn sàng để khi tên nhỏ. Xem Lawrence muốn để nghiêm túc, và tên là hấp dẫn, sau đó là một tên gọi. "Những gì đang xảy ra? Anh trai? "ông nghi ngờ thuyền buồm xuất hiện, nhưng nó là tốt để gần Lawrence. "Bạn đọc đã nửa năm trước đây, nên phải biết nên biết, ngày mai, sẵn sàng để đưa bạn đến tháp thuật sĩ để kiểm tra tài năng của bạn." Lawrence biến nghiêm trọng một lần nữa, "bạn tốt hơn cho tôi hơn nghiêm túc, đó là liên quan đến cách bạn muốn đi, cẩu thả, bạn biết những gì?" "Vâng, những người được chẩn đoán với Mage hoặc tài năng bất cứ điều gì sẽ không còn cần phải đọc." để ngăn chặn các gấu một đứa trẻ nhẹ, hostelries xung quanh thành phố phá hỏng Lawrence đặc biệt thêm một lời giải thích. "Thực sự?" bất ngờ đến tất cả ba trẻ em reo hò "Yee haw..." "Tôi không thể nói dối với bạn lúc này anh trai?" hỏi Lawrence bật và đã đi vào ngôi nhà của mình, bên trong đùa, grin đã irrepressible bề mặt trong các mặt." Một số sinh con! Chiến đấu với tôi? Bạn sẽ thấy sau này có thể hối tiếc nó! HA HA. " "对了, 盖伦, 你去把提伯斯和黑耳叫回来, 该吃饭了, 那两狗崽子又跑哪浪去了?" 罗伦斯在武力左右望望, 没发现家里养的小狗, 只能无奈的让老三去把他们找回来. "哥, 它不叫黑耳, 叫克尔伯洛丝." 盖伦努力纠正罗伦斯的错误 "还地狱三头犬呢, 你叫他克尔伯洛丝, 它应么?" 罗伦斯满不在乎的回答道
đang được dịch, vui lòng đợi..