Kāitíng qiánxī, zhēnyìyāng yán gé péi tā shàng jiē, shuō shì yāomǎi bì dịch - Kāitíng qiánxī, zhēnyìyāng yán gé péi tā shàng jiē, shuō shì yāomǎi bì Việt làm thế nào để nói

Kāitíng qiánxī, zhēnyìyāng yán gé p

Kāitíng qiánxī, zhēnyìyāng yán gé péi tā shàng jiē, shuō shì yāomǎi bìxū yǒu nánrén péizhe cáinéng mǎi dào de dōngxī——

nánzhuāng.

Yán gé de zuòyòng……yījià zi.

Yán xǔ de zuòyòng……shàng dài wājué.

Zhēn yì zhàn zài gāo yī jí de táijiē shàng, bèizhe fútī yùnxíng fāngxiàng:“Qī miǎn jiānchí shuō tā pō de yóuqī, tā bù zhīdào lǐmiàn hùnle qìyóu, yě méi diǎnhuǒ.”

Yán gé tái móu:

“Nǐ rènwéi, qī miǎn shì yùbèi shārén, zhōngtú tíngzhǐ; háishì tā zhǐ pōle yì rán yètǐ, wúyì jiān gěi biérén shārén tígōngle biànlì?”

“Shì bùshì dōu bù chóng yào,” zhēn yì wān wān chún jiǎo,“yīnwèi wǒ huì jìxù...... Wú zuì biànhù.”

“Wú zuì biànhù?”

“Ń, zhīqián bùshì qīxíngyuǎn chū de lǜshī fèi ma? Yīcì kāitíng hòu, tā xiǎng zhōngzhǐ hétóng; dànshì ne, qī qínqín sīxià gěi wǒ qián, ràng wǒ jiù tā dìdì.” Tā xiàozhúyánkāi, yīfú shǒucáinú de múyàng,“chāo duō chāo duō de qián. Wǒ yào fācáile. Dāngrán gěi tā dǎ wú zuì biànhù.”

Yán gé mòrán.

Tā zǎo liào dào zhēn yì huì jìxù bāng qī miǎn, yīnwèi qī miǎn hé tā yīyàng, shìgè bèi qīnrén pāoqì de háizi. Tā zhēn méi bìyào zài tā miànqián zhuāng zuò tāncái de yàngzi, yīnwèi, tā qíshí bǐ tā xiǎngxiàng de, gèng dǒng tā.

Shāngchǎng lǐ yīnyuè shēng yōuyáng, fútī huǎn huǎn xiàngshàng.

Tiānguāng luò zài tā liǎn shàng, báixī ér qīngyíng, chèn dé zhàn zhàn de móuzi géwài zhízhuó.

Zhēnshi yīgè hěn jiàng de nǚhái a!

Yán gé xiǎng.

“Wǒ cāi, qī miǎn shuō tā pō yóuqī shì xiǎng ràng tā nánkān, méi xiǎng shā tā, ér nǐ xìnle?”

“Duì, wǒ xìnle. Zhè cì shì kèguān xiāngxìn.” Zhēn yì rènzhēn qǐlái,

“tā zhī suǒyǐ sāhuǎng shuō pōshuǐ, shì yīnwèi qí miào bèi tā pō de yì rán yètǐ shāo sǐ, tā hàipà. Dāngrán, wǒ juédé tā qíshí bǐjiào jiǎndān, sāhuǎng shì yǒurén jiào tā. Dàn bùguǎn zěnyàng, tā běnlái de mùdì shì ràng qí miào chūchǒu, ér pō yóuqī zhèng shì yī zhǒng chángyòng de xiūrù shǒuduàn. Zhǐ bùguò gānghǎo yóuqī yì rán, hái yǒurén hùnle qìyóu.”

“Zhè zhǐshì qīngxiàng yǔ kěnéng,” yán gé wèn,“chùqú zhèxiē, yǒu gèng kèguān de zhèngjù ma?”

“Dǎhuǒjī! Jǐngfāng zài qī miǎn kèfáng de lèsè tǒng lǐ zhǎodào dǎhuǒjī, rènwéi shì xiōngqì. Nǐ xiǎng, qī miǎn yīfú shàng zhānle yóuqī, tā xiǎngdédào kāichē bǎ chènshān rēng diào, què bǎ dǎhuǒjī rēng zài jiǔdiàn?”

“Zhēn yì,” yán gé tíxǐng,“nǐ xūyào juédìngxìng de zhèngjù.”

“Yǒu, suànshì yǐn duó sòng wǒ de yìwài shōuhuò.” Zhēn yì liězuǐ xiào, cháo tā gōu gōu shízhǐ, yǔqì bùjīngyì jiāo qiào,“xiǎng zhīdào ma? Kàojìn diǎn, wǒ gěi nǐ jiǎng qiāoqiāohuà.”

Rúcǐ míngxiǎn de tiǎodòu......

Yán gé qíshí méi nàme hàoqí, yě méi nàme gǎn xìngqù; dàn, kànzhe tā liǎn shàng cànlàn kāixīn de xiàoróng, tā háishì pèihé de wéiwéi qīng shēn, tiējìn tā.

Zhēnyìchāo mǎnyì, qī shēn còujìn, zài tā ěr biān qīng qīng dígū; yán gé tīng yán, bìng bù yà yì, hé tā xiǎng de yīyàng:

“Shì, qī miǎn díquè bùshì xiōngshǒu.”

Zhēnyìlì zài táijiē shàng, píng qí de tiē zài yán gé ěr biān duì tā dīyǔ; kě fútī shàng dào jìntóu, jiētī xiàjiàng, tā de gāodù huǎn huǎn xiàluò, zuǐchún bùjīngyì dì, qīngtíngdiǎnshuǐ bān, cóng tā ěr biān huáluò.... ..

Liǎng rén dōu wéiwéi jiāng zhù, méiliǎo dòngjìng,

jiētī huǎn huǎn luò, tā wēi zhāng de róuruǎn de chún, mósāguò tā wēi liáng de liǎnjiá, yīlù qīng huá, luò zài tā xì shí de bógěng jiān, wǎng xià......

Huà qù tā wēn rè de xiōngtáng.

Xīnxián qīng chàn.

Tā de shēnzi bèi tā gāotiǎo de shēnyǐng zhào zhù, kuānkuò de shìxiàn quán bèi dǎng kāi. Xiázhǎi kōngjiān lǐ dōu shì tā de wèidào, qīngxīn, cìjī. Tā shénsī huǎnghū.

Tā wàngle fútī yǐ dào jìntóu, wàngle tái jiǎo.

Xié gēn yī kǎ, tā jīngxǐng, liàngqiàngzhe hòutuì, yào shī chóng shí, yán gé lǎn zhù tā de yāo, jiāng tā shōule huílái, tā měng de zhuàng jìn tā huái lǐ.

Xīntiào rú gǔ.

Shěbudé fàng kāile. Tā tiē zài tā xiōngtáng, jiū zhù tā de yīshān, liànliàn dì bù kěn sōngshǒu.

Liǎng rén hái zhàn zài fútī kǒu, hòubian de yán xǔ dītóu wánzhe N liánhuán, suízhe fútī shànglái yīxià zi zhuàng zài yán gé bèihòu, zhēn yì hái méi zhàn wěn, chàdiǎn er bèi zhuàng kāi; yán gé tiáojiàn fǎnshè, gèng yònglì de gū jǐn tā.

Hǎojǐn...... Zhēn yì juédé zìjǐ yào liú bíxiěle.

Géle hǎojǐ miǎo, yán xǔ jiě kāi shǒuzhōng de huán, cái méngméng de táitóu: Ń? Gāngcái fāshēng cǎità shìgùle me?

Yòuguòle jǐ miǎo, yào bùyào bàojǐng?

Zàiguò jǐ miǎo, sīwéi jiāsù: Bàojǐng diànhuà shì 110, zhuǎnhuà chéng èrjìnzhì shì 1101110 sān jìn zhì shì 11002 sì jìn zhì shì 1232 wǔ jìn zhì shì 420 liù jìn zhì shì 302...... Sānshíliù jìn zhì shì 32......

Diànguāng huǒshíjiān xiǎng wán yīliánchuàn shùzì hòu,

qiǎkéle......

Yòng nǎge jìn zhì dǎ diànhuà ne?

Níng méi jiūjié hěnduō miǎo, wú, bùyòngle, méiyǒu fāshēng cǎità shìgù......

Dītóu, jìxù wán.

Yán gé yě yǒuxiē zhēng lèng, sōng kāi zhēn yì, yòu píngjìng de nuó kāi mùguāng, lìng qǐ huàtí:“Gāngcái lái de lùshàng, nǐ shuō yào hé wǒ jiǎng tuīlǐ.”

“Jiù huì pòhuài qìfēn, wúqù de jiāhuo!” Zhēn yì bái tā, hěn bù shě dì sōng kāi tā de yī xiù, hǎohǎo bào a.

Dàn tā yòu hěn kuài kāixīn qǐlái, tā xǐhuān hé tā tǎolùn gèzì de zhuānyè wèntí.

Tā bùshì yīshēng, yě bùshì kēxuéjiā, dàn tīng tā shuō qǐ hé jīngshén shen jīng xīnlǐ bìnglǐ yǒuguān de yīqiè, tā qiàhǎo dōu hěn yǒu xìngqù;

tā bùshì lǜshī, yě bùshì jǐngchá, dàn měi dāng tā shuō qǐ hé tuīlǐ pánwèn cè huǎng shěnpàn yǒuguān de yīqiè, tā yě néng lěngjìng de tíchū guāndiǎn;

gèzì yǒu gèzì de lǐngyù, gèzì yě néng lǐjiě duìfāng, bìng yǒu shèliè, zhè zhǒng gǎnjué tài měimiàole.

Shāngchǎng lǐ xiāngwèi dàndàn, yīnyuè yōuyáng,

“zhè jǐ tiān suīrán mángzhe qī miǎn de shì, dàn yě hěn guānxīn xiōngshǒu shì shuí.

Shǒuxiān, zuò'àn dòngjī, suǒdìng qī jiārén; qí miào de shēnghuó quānzi bùzài dì chéng, huí dì chéng shì yīnwèi qīxíngyuǎn yào tuìxiū. Duǎn shí jiān bùzú yǐ jiéchóu; jìnnián dì chéng méi fāshēngguò lèisì de èliè ànjiàn, yě bùshì fǎn shèhuì liánhuán shārén fàn suíjī xuǎnzé. ”

Yán gé chuí móu kàn tā, tā rènzhēn ér zhuānyè de yàngzi hěn měihǎo.

“Qícì, zuò'àn shǒufǎ, qí miào wèishéme zuò yuángōng diàntī. Yīnwèi yǒu rén yuē tā, jiǎoluò zǒuláng méiyǒu jiānshì qì yě méiyǒu fúwùyuán zhíbān, shì jiāoyì de zuì hǎo chǎngsuǒ.”

“Jiāoyì?”

“Duì. Qí miào hěn kěnéng bùshì shā sǐ ài xiǎo yīng de xiōngshǒu, xiāngfǎn, tā yìwài fāxiànle shénme, yǐ cǐ wēixié. Qiǎo de shì nà wǎn qī miǎn yě zài, jiéguǒ, tā bèi zāizāng.”

“Zuìhòu, zāizāng. Lóutī jiān de yóuqī zǎo jiù gànle, dàn shàngmiàn xiěle yóuqī wèi gān de zìyàng, shì bīzhe qī miǎn wúfǎ cóng lóutī jiān táozǒu, zhǐ néng zǒu zǒuláng bèi rén kànjiàn. Zài jiā shàng lèsè tǒng lǐ de dǎhuǒjī, zhēn xiōng xiǎng xiànhài tā;”

yán gé:“Suǒyǐ, bùshì qī qínqín.”

“Duì. Tāmen liǎng jiě dì guānxì hěn hǎo, dìdì zhǐ tīng jiějiě dehuà, jiějiě yě zhǐ guānxīn dìdì. Rúguǒ qī qínqín shā qí miào, bù huì zāizāng qī miǎn. Suǒyǐ, zhǐyǒu cuī fēi hé qīxíngyuǎn.”

“Nà nǐ xiànzài zěnme bàn?” Yán gé wèn.

Cuī fēi bìjìng shì tā biǎojiě, tā kěyǐ shuō shì bèi gūmā hé biǎojiě dài dà de.

Zhēn yì xī yī kǒuqì:“Xiān bǎ qī miǎn jiù chūlái, ránhòu zìshǒu.”

Yán gé diǎnle yīxià tou, ruò yǒu suǒ sī.

Zhēn yì bùxiǎng qìfēn gāngà, sìchù kàn, tàntóu wǎng tā shēnhòu:“Yán xǔ, bié zǒu diūle ó!”

Liángjiǔ, bèi diǎnmíng de yán xǔ yíhuò de níng méi: Wǒ wèishéme yào zǒu diū?

#

Hé yán géyán xǔ yīqǐ guàng shāngchǎng gǎnjué hěn, qíyì.

Shēnbiān zǒu zháo liǎng gè zàiwài rén kàn lái zhǎng dé jīhū yīmúyīyàng de dàizhe gūpì lěngdàn qìzhí dì měi yán nánzǐ, zhēn yì zài zhòngrén de mùguāng zhōng, dé sè xīn bàopéng, yīlù xǐzīzī.

Mǎi yī fú shí, tā dào méi gùyì diāonàn shǐhuài, rènzhēn duìbǐ hǎo jǐ jiā diàn, zuìzhōng kàn zhòng yī tào shèjì huópō mínglǎng de xīzhuāng:

“Yán gé, shì shì zhège.”

“Wǒ?”

“Duì a, tā hé nǐ shēncái chàbùduō.”

Tā?

Hé tā shēn xíng chàbùduō de, tā zuìjìn dǎoshì jiànguò yīgè, hé zhēn lǜshī de zhíyè hái hěn xiāngpèi.

“Bùyào.” Tā sìhū dǐchù.

“A?”

“Wǒ bùxiǎng shì.” Shēngyīn yě lěngqīng.

Zhēn yì nàmèn, gāngcái hái hǎohǎo de a!

Nà jiù bùshì ba, fǎnzhèng bùshì běnrén lái, zǒng yǒu wùchā. Tā názhe xīzhuāng zài tā miànqián bǐhua, gézhe yī shǒubì de jùlí rènzhēn guānkàn:

“Wú, tā bǐ nǐ shēntǐ hǎo yīxiē, dàn yě chuān dé xià; fūsè méi nǐ bái, dàn yě gānghǎo.”

Yán gé mǐn chún: Ń, shuō tā shēntǐ bù qiángzhuàng, shuō tā fūsè bùjiànkāng.

Zhēn yì mǎile xīzhuāng, tiāole chènshān, chūmén shí shuō:“Zài mǎi jǐ tiáo nánshì nèikù.”

“Wǒ bù qùle.” Yán gé píngjìng de shuō, zhuǎn tóu zǒu lìng yīgè fāngxiàng.

Yán xǔ cùnbù bùlí gēn shàng.

Zhēn yì gǎnjǐn lā zhù liǎng gè lǐmiàn dàitóu dì nàgè.

Jiàn tā de shǒujǐn zuànzhe tā xiùkǒu, yán gé qíngxù xiàng bèi fǔle fǔ, zhuǎn móu kàn tā.

Zhēn yì wèn:“Wèishéme bù qùle? Yánjiū suǒ línshí yǒushì ma?”

Tā bù zuò shēng.

Méi liào dào zhēn yì dāng tā mòrènle, tā běn jiù bù nàme jìjiào, yīgè rén qù mǎi yě xíng, dàfāng luòluò dì shuō:“Nà nǐ kuài diǎn er qù ba. Bùguò, xiān gàosù wǒ nánrén de nèikù shì jūnmǎ
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Kāitíng qiánxī, zhēnyìyāng yán gé péi tā shàng jiē, shuō thị yāomǎi bìxū yǒu nánrén péizhe cáinéng mǎi dào de dōngxī — — nánzhuāng. Yán gé de zuòyòng... yījià tử. Yán xǔ de zuòyòng... shàng 戴思杰 wājué. Zhēn ý zhàn zài gāo yī phiên de táijiē shàng, bèizhe fútī yùnxíng fāngxiàng: "Qī miǎn jiānchí shuō tā pō de yóuqī, tā bù zhīdào lǐmiàn hùnle qìyóu, yě một diǎnhuǒ." Yán gé tái móu: "Nǐ rènwéi, qī miǎn thị yùbèi shārén, zhōngtú tíngzhǐ; háishì tā chữ pōle ý rán yètǐ, wúyì jiān gěi biérén shārén tígōngle biànlì?" "Thị bùshì dōu bù chóng yào," zhēn ý wān wān chún jiǎo, "yīnwèi wǒ huì jìxù... Ngô zuì biànhù." "Ngô zuì biànhù?" "Ń, zhīqián bùshì qīxíngyuǎn chū de lǜshī fèi ma? Yīcì kāitíng hòu, tā xiǎng zhōngzhǐ hétóng; dànshì ne, qī qínqín sīxià gěi wǒ qián, ràng wǒ jiù tā dìdì." Tā xiàozhúyánkāi, yīfú shǒucáinú de múyàng, "chāo duō chāo duō de qián. Wǒ yào fācáile. Dāngrán gěi tā dǎ ngô zuì biànhù." Yán gé mòrán. Tā zǎo liào dào zhēn ý huì jìxù bāng qī miǎn, yīnwèi qī miǎn hé tā yīyàng, shìgè bèi qīnrén pāoqì de háizi. Tā zhēn một bìyào zài tā miànqián zhuāng zuò tāncái de yàngzi, yīnwèi, tā qíshí bǐ tā xiǎngxiàng de, gèng dǒng tā. Shāngchǎng là yīnyuè shēng yōuyáng, fútī huǎn huǎn xiàngshàng. Tiānguāng luò zài tā liǎn shàng, báixī ér qīngyíng, chèn dé zhàn zhàn de móuzi géwài zhízhuó. Zhēnshi yīgè hěn jiàng de nǚhái một! Yán gé xiǎng. "Wǒ cāi, qī miǎn shuō tā pō yóuqī thị xiǎng ràng tā nánkān, một xiǎng shā tā, ér nǐ xìnle?" "Duì, wǒ xìnle. Zhè cì thị kèguān xiāngxìn." Zhēn ý rènzhēn qǐlái, "tā zhī suǒyǐ sāhuǎng shuō pōshuǐ, thị yīnwèi qí miào bèi tā pō de ý rán yètǐ shāo sǐ, tā hàipà. Dāngrán, wǒ juédé tā qíshí bǐjiào jiǎndān, sāhuǎng thị yǒurén jiào tā. Dàn bùguǎn zěnyàng, tā běnlái de mùdì thị ràng qí miào chūchǒu, ér pō yóuqī Trịnh thị yī zhǒng chángyòng de xiūrù shǒuduàn. Chữ bùguò gānghǎo yóuqī ý rán, hái yǒurén hùnle qìyóu." "Zhè zhǐshì qīngxiàng yǔ kěnéng," yán gé wèn, "chùqú zhèxiē, yǒu gèng kèguān de zhèngjù ma?" "Dǎhuǒjī! Jǐngfāng zài qī miǎn kèfáng de lèsè tǒng là zhǎodào dǎhuǒjī, rènwéi thị xiōngqì. Nǐ xiǎng, qī miǎn yīfú shàng zhānle yóuqī, tā xiǎngdédào kāichē bǎ chènshān rēng diào, què bǎ dǎhuǒjī rēng zài jiǔdiàn?" "Zhēn ý," yán gé tíxǐng, "nǐ xūyào juédìngxìng de zhèngjù." “Yǒu, suànshì yǐn duó sòng wǒ de yìwài shōuhuò.” Zhēn yì liězuǐ xiào, cháo tā gōu gōu shízhǐ, yǔqì bùjīngyì jiāo qiào,“xiǎng zhīdào ma? Kàojìn diǎn, wǒ gěi nǐ jiǎng qiāoqiāohuà.” Rúcǐ míngxiǎn de tiǎodòu...... Yán gé qíshí méi nàme hàoqí, yě méi nàme gǎn xìngqù; dàn, kànzhe tā liǎn shàng cànlàn kāixīn de xiàoróng, tā háishì pèihé de wéiwéi qīng shēn, tiējìn tā. Zhēnyìchāo mǎnyì, qī shēn còujìn, zài tā ěr biān qīng qīng dígū; yán gé tīng yán, bìng bù yà yì, hé tā xiǎng de yīyàng: “Shì, qī miǎn díquè bùshì xiōngshǒu.” Zhēnyìlì zài táijiē shàng, píng qí de tiē zài yán gé ěr biān duì tā dīyǔ; kě fútī shàng dào jìntóu, jiētī xiàjiàng, tā de gāodù huǎn huǎn xiàluò, zuǐchún bùjīngyì dì, qīngtíngdiǎnshuǐ bān, cóng tā ěr biān huáluò.... .. Liǎng rén dōu wéiwéi jiāng zhù, méiliǎo dòngjìng, jiētī huǎn huǎn luò, tā wēi zhāng de róuruǎn de chún, mósāguò tā wēi liáng de liǎnjiá, yīlù qīng huá, luò zài tā xì shí de bógěng jiān, wǎng xià...... Huà qù tā wēn rè de xiōngtáng. Xīnxián qīng chàn. Tā de shēnzi bèi tā gāotiǎo de shēnyǐng zhào zhù, kuānkuò de shìxiàn quán bèi dǎng kāi. Xiázhǎi kōngjiān lǐ dōu shì tā de wèidào, qīngxīn, cìjī. Tā shénsī huǎnghū.
Tā wàngle fútī yǐ dào jìntóu, wàngle tái jiǎo.

Xié gēn yī kǎ, tā jīngxǐng, liàngqiàngzhe hòutuì, yào shī chóng shí, yán gé lǎn zhù tā de yāo, jiāng tā shōule huílái, tā měng de zhuàng jìn tā huái lǐ.

Xīntiào rú gǔ.

Shěbudé fàng kāile. Tā tiē zài tā xiōngtáng, jiū zhù tā de yīshān, liànliàn dì bù kěn sōngshǒu.

Liǎng rén hái zhàn zài fútī kǒu, hòubian de yán xǔ dītóu wánzhe N liánhuán, suízhe fútī shànglái yīxià zi zhuàng zài yán gé bèihòu, zhēn yì hái méi zhàn wěn, chàdiǎn er bèi zhuàng kāi; yán gé tiáojiàn fǎnshè, gèng yònglì de gū jǐn tā.

Hǎojǐn...... Zhēn yì juédé zìjǐ yào liú bíxiěle.

Géle hǎojǐ miǎo, yán xǔ jiě kāi shǒuzhōng de huán, cái méngméng de táitóu: Ń? Gāngcái fāshēng cǎità shìgùle me?

Yòuguòle jǐ miǎo, yào bùyào bàojǐng?

Zàiguò jǐ miǎo, sīwéi jiāsù: Bàojǐng diànhuà shì 110, zhuǎnhuà chéng èrjìnzhì shì 1101110 sān jìn zhì shì 11002 sì jìn zhì shì 1232 wǔ jìn zhì shì 420 liù jìn zhì shì 302...... Sānshíliù jìn zhì shì 32......

Diànguāng huǒshíjiān xiǎng wán yīliánchuàn shùzì hòu,

qiǎkéle......

Yòng nǎge jìn zhì dǎ diànhuà ne?

Níng méi jiūjié hěnduō miǎo, wú, bùyòngle, méiyǒu fāshēng cǎità shìgù......

Dītóu, jìxù wán.

Yán gé yě yǒuxiē zhēng lèng, sōng kāi zhēn yì, yòu píngjìng de nuó kāi mùguāng, lìng qǐ huàtí:“Gāngcái lái de lùshàng, nǐ shuō yào hé wǒ jiǎng tuīlǐ.”

“Jiù huì pòhuài qìfēn, wúqù de jiāhuo!” Zhēn yì bái tā, hěn bù shě dì sōng kāi tā de yī xiù, hǎohǎo bào a.

Dàn tā yòu hěn kuài kāixīn qǐlái, tā xǐhuān hé tā tǎolùn gèzì de zhuānyè wèntí.

Tā bùshì yīshēng, yě bùshì kēxuéjiā, dàn tīng tā shuō qǐ hé jīngshén shen jīng xīnlǐ bìnglǐ yǒuguān de yīqiè, tā qiàhǎo dōu hěn yǒu xìngqù;

tā bùshì lǜshī, yě bùshì jǐngchá, dàn měi dāng tā shuō qǐ hé tuīlǐ pánwèn cè huǎng shěnpàn yǒuguān de yīqiè, tā yě néng lěngjìng de tíchū guāndiǎn;

gèzì yǒu gèzì de lǐngyù, gèzì yě néng lǐjiě duìfāng, bìng yǒu shèliè, zhè zhǒng gǎnjué tài měimiàole.

Shāngchǎng lǐ xiāngwèi dàndàn, yīnyuè yōuyáng,

“zhè jǐ tiān suīrán mángzhe qī miǎn de shì, dàn yě hěn guānxīn xiōngshǒu shì shuí.

Shǒuxiān, zuò'àn dòngjī, suǒdìng qī jiārén; qí miào de shēnghuó quānzi bùzài dì chéng, huí dì chéng shì yīnwèi qīxíngyuǎn yào tuìxiū. Duǎn shí jiān bùzú yǐ jiéchóu; jìnnián dì chéng méi fāshēngguò lèisì de èliè ànjiàn, yě bùshì fǎn shèhuì liánhuán shārén fàn suíjī xuǎnzé. ”

Yán gé chuí móu kàn tā, tā rènzhēn ér zhuānyè de yàngzi hěn měihǎo.

“Qícì, zuò'àn shǒufǎ, qí miào wèishéme zuò yuángōng diàntī. Yīnwèi yǒu rén yuē tā, jiǎoluò zǒuláng méiyǒu jiānshì qì yě méiyǒu fúwùyuán zhíbān, shì jiāoyì de zuì hǎo chǎngsuǒ.”

“Jiāoyì?”

“Duì. Qí miào hěn kěnéng bùshì shā sǐ ài xiǎo yīng de xiōngshǒu, xiāngfǎn, tā yìwài fāxiànle shénme, yǐ cǐ wēixié. Qiǎo de shì nà wǎn qī miǎn yě zài, jiéguǒ, tā bèi zāizāng.”

“Zuìhòu, zāizāng. Lóutī jiān de yóuqī zǎo jiù gànle, dàn shàngmiàn xiěle yóuqī wèi gān de zìyàng, shì bīzhe qī miǎn wúfǎ cóng lóutī jiān táozǒu, zhǐ néng zǒu zǒuláng bèi rén kànjiàn. Zài jiā shàng lèsè tǒng lǐ de dǎhuǒjī, zhēn xiōng xiǎng xiànhài tā;”

yán gé:“Suǒyǐ, bùshì qī qínqín.”

“Duì. Tāmen liǎng jiě dì guānxì hěn hǎo, dìdì zhǐ tīng jiějiě dehuà, jiějiě yě zhǐ guānxīn dìdì. Rúguǒ qī qínqín shā qí miào, bù huì zāizāng qī miǎn. Suǒyǐ, zhǐyǒu cuī fēi hé qīxíngyuǎn.”

“Nà nǐ xiànzài zěnme bàn?” Yán gé wèn.

Cuī fēi bìjìng shì tā biǎojiě, tā kěyǐ shuō shì bèi gūmā hé biǎojiě dài dà de.

Zhēn yì xī yī kǒuqì:“Xiān bǎ qī miǎn jiù chūlái, ránhòu zìshǒu.”

Yán gé diǎnle yīxià tou, ruò yǒu suǒ sī.

Zhēn yì bùxiǎng qìfēn gāngà, sìchù kàn, tàntóu wǎng tā shēnhòu:“Yán xǔ, bié zǒu diūle ó!”

Liángjiǔ, bèi diǎnmíng de yán xǔ yíhuò de níng méi: Wǒ wèishéme yào zǒu diū?

#

Hé yán géyán xǔ yīqǐ guàng shāngchǎng gǎnjué hěn, qíyì.

Shēnbiān zǒu zháo liǎng gè zàiwài rén kàn lái zhǎng dé jīhū yīmúyīyàng de dàizhe gūpì lěngdàn qìzhí dì měi yán nánzǐ, zhēn yì zài zhòngrén de mùguāng zhōng, dé sè xīn bàopéng, yīlù xǐzīzī.

Mǎi yī fú shí, tā dào méi gùyì diāonàn shǐhuài, rènzhēn duìbǐ hǎo jǐ jiā diàn, zuìzhōng kàn zhòng yī tào shèjì huópō mínglǎng de xīzhuāng:

“Yán gé, shì shì zhège.”

“Wǒ?”

“Duì a, tā hé nǐ shēncái chàbùduō.”

Tā?

Hé tā shēn xíng chàbùduō de, tā zuìjìn dǎoshì jiànguò yīgè, hé zhēn lǜshī de zhíyè hái hěn xiāngpèi.

“Bùyào.” Tā sìhū dǐchù.

“A?”

“Wǒ bùxiǎng shì.” Shēngyīn yě lěngqīng.

Zhēn yì nàmèn, gāngcái hái hǎohǎo de a!

Nà jiù bùshì ba, fǎnzhèng bùshì běnrén lái, zǒng yǒu wùchā. Tā názhe xīzhuāng zài tā miànqián bǐhua, gézhe yī shǒubì de jùlí rènzhēn guānkàn:

“Wú, tā bǐ nǐ shēntǐ hǎo yīxiē, dàn yě chuān dé xià; fūsè méi nǐ bái, dàn yě gānghǎo.”

Yán gé mǐn chún: Ń, shuō tā shēntǐ bù qiángzhuàng, shuō tā fūsè bùjiànkāng.

Zhēn yì mǎile xīzhuāng, tiāole chènshān, chūmén shí shuō:“Zài mǎi jǐ tiáo nánshì nèikù.”

“Wǒ bù qùle.” Yán gé píngjìng de shuō, zhuǎn tóu zǒu lìng yīgè fāngxiàng.

Yán xǔ cùnbù bùlí gēn shàng.

Zhēn yì gǎnjǐn lā zhù liǎng gè lǐmiàn dàitóu dì nàgè.

Jiàn tā de shǒujǐn zuànzhe tā xiùkǒu, yán gé qíngxù xiàng bèi fǔle fǔ, zhuǎn móu kàn tā.

Zhēn yì wèn:“Wèishéme bù qùle? Yánjiū suǒ línshí yǒushì ma?”

Tā bù zuò shēng.

Méi liào dào zhēn yì dāng tā mòrènle, tā běn jiù bù nàme jìjiào, yīgè rén qù mǎi yě xíng, dàfāng luòluò dì shuō:“Nà nǐ kuài diǎn er qù ba. Bùguò, xiān gàosù wǒ nánrén de nèikù shì jūnmǎ
đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: