这是一篇分为四章的长诗。我们在通过名物训诂,也就是解决了字、词、句之后,需要注意的,首先是思想内容,然后看它是如何表现内容的。就内容看,这是 dịch - 这是一篇分为四章的长诗。我们在通过名物训诂,也就是解决了字、词、句之后,需要注意的,首先是思想内容,然后看它是如何表现内容的。就内容看,这是 Việt làm thế nào để nói

这是一篇分为四章的长诗。我们在通过名物训诂,也就是解决了字、词、句之后

这是一篇分为四章的长诗。我们在通过名物训诂,也就是解决了字、词、句之后,需要注意的,首先是思想内容,然后看它是如何表现内容的。就内容看,这是一篇行役诗。行役有兵役、劳役、事役。行役诗在《诗经》中,占着重要的位置,说明行役在当时人民身上和心上压力之大。反映这一史实诗,有广泛的社会意义。这篇所写,属于兵役。是写诗中的主人从军出征,经过三年之久,才得回来时的悲喜交加的心情的。
每章的开头,都是“我徂东山”等四句。这虽是音乐叠章的惯例,但就本篇各章的意义看,这种写法,却不是简单的重复,而是层层推进。一章写将归,二章写归途,三章写归至(到家),四章写归后,而以重叠的前四句为总纲。前四句,从“徂东山”到“来自东”,是从“不归”到归“来”,也是从过去到现在。“慆慆”,极言“不归”的时间之久,细“雨”迷“蒙”,却是到家时的气候特征,这是印象很深,难于忘掉的时刻。而长期的苦闷和当前的喜慰,尽在不言之中。在一章里,象电影镜头一样,刚显出了细雨衣归人,就转对过去的回忆。回忆的首先是将归时的心情:决定要回去了,却面向着西方伤感。没有亲身的感受,是不会体味到这一点的。因为人们对没有希望的事,可以不去想;而希望到眼前,情绪却会立刻波动起来。于是,他从心底发出了愿望:从今以后,再不要穿军装了①!接着又把思想拉回到现实。现实的具体生活,是大家还象聚集在桑叶下的野蚕那样,仍蜷缩在兵车下露宿着啊!二章重复前四句,再展现了一下现景,回头转写归途看到的荒凉景象:栝蒌虽然仍蔓延在人家的房上,但没有人!你看:土鳖在室内缘爬,蜘蛛网在门口,田边留着野兽的蹄印,夜里闪灼的鬼火。一幅幅画面,组织成一片凄凉!但征人认为没有什么可怕,倒很值得想一想。想什么?没有说。可是眼前的荒凉残破景象,“孰实为之,孰令致之?”不正是想的主要内容吗!三章首四句和下八句,联系得更为密切,一个画面是细雨归人,另一个画面是“鹳鸣”、“妇叹”。妇不只叹,而是行动起来,忙着迎接亲人。她刚把房屋打扫修补好,征人恰好进门。真象柴堆上垂下的一个个苦瓜,受尽了苦!在悲喜交集的情况下,千言万语,无从说起,惟一的寒暄,只是一句:“自我不见,于今三年!”语是那么淡,情却是无限的深。四章是征人到家后的事了。也许已隔了一段时间。和平为人们带来了幸福。年青人的纷纷结婚,就是标志。黄莺闪耀着美丽的毛羽,比翅齐飞;青年女子出嫁,热闹非凡,仪式隆重,一片欢乐!和一、二章,形成强烈对比。难道这欢乐只限于年青人?最后用反问语气说:新婚诚然是美好的,但那久离重聚的旧夫妻,不是更感到欣慰吗?没有歌颂和平,没有歌颂为取得和平而付出代价的人,但却是最切实、最真挚的歌颂。
这篇抒情诗写作上的主要特点,就是通过所见、所闻、所感、所想,来体现具体环境经历中的思想感情的。诗的着笔点是第三章细雨迷蒙中到家的那一刻。因为那是出征三年的结束。“我徂东山”等四句,概括了出征的全过程,而“我征聿至”一句,是转折点。从此倒推,便有未归、将归、途中、到家各阶段;从此下推,便出现了后来的新生活。诗的具体写作时间,当然在四章所写情景之后,但着笔点,却定在三章,因为这是从全部回忆中总结得来的表现方式。值得特别提出的,是这篇诗不只形象地写了感官接触到的事物,更重要的是写了人物的意识活动。而意识活动,正是精神面貌的依据,也是艺术作品的灵魂。一个作者能如实地把所经、所见、所闻、所感、所想通过象形思维,具体地写出来,就会成为佳作。我们正可以从三千年前的作者那里,得到启发。

后世影响

被誉为中国写实主义诗歌的源头的《诗经》,其地位不仅仅在于它的开创性意义,同时也在于它的题材广泛,真切地反映了西周至春秋间的历史、经济、文化、爱情、战争等内容;而且艺术手法高超,写景、叙事、抒情都相当形象细腻,耐人寻味。且赋、比、兴等艺术手法对中国诗歌发展产生了深远的影响。
其中的《豳风》中的《东山》,就是一篇表现战争题材的,抒情真致细腻的作品。
《东山》以周公东征为历史背景,以一位普通战士的视角,叙述东征后归家前的复杂真致的内心感受,来发出对战争的思考和对人民的同情。
诗的开篇,以开门见山,直赋其事的手法,简明直接地表明故事的背景和缘由。“慆慆不归”,既是对离家久战的直接表述,也是离人思乡的间接流露。“我来自东,零雨其蒙”,在叙事之中,插入景物描写,这是这首诗的一个创举。这种情景交融的写作手法,为后世文人所祖并发扬光大。“零雨其蒙”,既点出了当时的天气,属细节描写。使人更能如临其境,感受故事,又为全诗定下一个凄美感人的基调。更能够表现主人公的心理活动。接着直抒胸臆“我心西悲”。为什么思乡的愁絮会在此刻表现得如此强烈呢?因为作为一名拼杀疆场的军人,每天是过着“晓战随金鼓,霄眠抱玉鞍”的生活,无时无刻不为性命担忧时,思乡情绪会被时刻绷紧的神经暂时压制。但到了战争结束,归家指日可待时,思乡之情就会一涌而起,萦绕心头,挥之不去。
“制彼衣裳,勿士行枚”,战士能够结束战争生活,都赶紧解开军装,匆匆穿上平时的衣裳。通过这样一个细节描写,战士喜形于色、昐望早日和平的情绪,表达得淋漓尽致。同时,以“行枚”这样典型的行为,代指军旅生活,是用了一种借代的写作手法。《诗经》的艺术手法之成就可见一斑。
下面就是主人公对三年军旅生活的回忆。首先用“比、兴”的手法,“蜎蜎者蠋,烝在桑野”通过桑虫的生活不堪,来比喻军旅生活的艰辛。使人还得还对战士产生同情。“敦彼独宿,亦在车下”就是军人风餐露宿,枕戈待旦的生活的真实写照。“独”字又是主人公内心孤独的体现,叙事与抒情融为一体,天衣无缝。
《东山》的每段回环往复地吟诵,不仅仅是音节的简单重复,而是情节与情感的推进。
第一节是对过往艰辛危险生活的回忆,第二节就是对家乡的变化与前途的猜测。“果蠃之实……燿燿霄行”,这一小节说到,家破屋残,果虫相生,田园荒芜,鬼火燿燿……这是主人公内心挥之不去的担忧,也是战争破坏生产,使广大人民生活陷入水深火热的困境的现实的反映与对战争的无情控诉。这种写法,使我们想起秦朝的民歌《十五从军征》:
十五从军征,八十始得归。
道逢乡里人,家中有阿谁?
遥望是君家,松柏冢累累。
兔从狗窦入,雉从梁上飞……
其写作方法可谓如出一辙。可以看出《诗经》对后世的影响。
我们可以注意到,《东山》的控诉战争的视角上,是与后代相同题材的作品有很大不同。其它作品主角通常是平民,受战争之苦面流离失所,例如《石壕吏》《新婚别》;或者是从征兵的角度,控诉统治者穷兵黩武,如《木兰诗》《兵车行》。而《东山》的主人公是一位参战的士兵。参加的是被人认为是正义的战争的周公东征,并且以胜利一方的身份凯旋。这里没有雄赳赳的胜利者的姿态,而是同样以受难者的身份出现。胜利没能使他逃脱战争的厄运,更说明了战争对于双方来说,都是灾难性的。从而给我们一个思考战争的新角度。
第三段是主人公遥想家中的妻子。通过写妻子对丈夫的思念,更加突出了丈夫对妻子的怀念。两者感情交相辉映,从而深深打动读者的心弦。这里的写作手法,在后代诗人中得到了广泛的运用。例如杜甫的《月夜》:
今夜鄜州月,闺中只独看。
遥怜小儿女,未解忆长安。
香雾去鬓湿,清辉玉臂寒。
何时倚虚愰,双照泪痕干。
“有敦瓜苦,烝在栗薪”女主人公看到当时结婚时的器物,不禁勾起对丈夫的深深的思念。同时也反映出他们是新婚不久就被迫分开的。更加突现诗的悲剧色彩。由此我们不禁想起题材相似的杜甫的《新婚别》。杜甫的现实主义风格源自《诗经》不无道理。
第四段是男主人公继续沉湎于对往事的甜蜜回忆当中。想到当年新婚时,那打扮夺目的皇驳马,那派头十足的接亲队伍,那光彩照人的衣饰……一切一切,都是那么的甜美幸福!主人公又仿佛一下子从美好的回忆掉回现实当中,“其新孔嘉,其旧如之何”:新婚不久便分离,这三年来,家中变成怎样,她这三年的孤独如何难当,他三年的苦水又从何说起……想到见面,只怕是“相顾无言,唯有泪千行!”大家可以想象,男主人公当时的心情如何复杂,如何澎湃难平!但诗中没有太多的叙说,只用了“其旧如之何?”留下一个大大的问号,留下一个大大的悬念,也留下了一片广阔的审美空间,留给读者无限的遐思……
《诗经》的艺术美也一样,永远品味不尽,探究不完。因此,我们要继承好我们宝贵的文化遗产--《诗经》。
0/5000
Từ: -
Sang: -
Kết quả (Việt) 1: [Sao chép]
Sao chép!
Đây là bài thơ một bài luận được chia thành bốn chương. Chúng tôi đã thông qua tên exegesis, mà giải quyết sau khi một nhân vật, từ, câu, lưu ý rằng, đầu tiên của tất cả nội dung, và sau đó xem như thế nào nội dung. Nghe này, đây là một bài thơ bondage. Bondage, bondage, bondage của nghĩa vụ quân sự. Những bài thơ trong cuốn sách của các bài hát trong trận chiến, chiếm một vị trí quan trọng, chỉ ra các dịch vụ áp lực trên cơ thể và tâm trí của người dân vào lúc đó. Phản ánh này bài thơ lịch sử, đó là một loạt các ý nghĩa xã hội. Bài viết này được viết bởi, mà thuộc về các dịch vụ quân sự. Là bậc thầy của viết thơ trong quân đoàn thám hiểm, sau ba năm dài, quay trở lại một tâm trạng buồn vui lẫn lộn.每章的开头,都是“我徂东山”等四句。这虽是音乐叠章的惯例,但就本篇各章的意义看,这种写法,却不是简单的重复,而是层层推进。一章写将归,二章写归途,三章写归至(到家),四章写归后,而以重叠的前四句为总纲。前四句,从“徂东山”到“来自东”,是从“不归”到归“来”,也是从过去到现在。“慆慆”,极言“不归”的时间之久,细“雨”迷“蒙”,却是到家时的气候特征,这是印象很深,难于忘掉的时刻。而长期的苦闷和当前的喜慰,尽在不言之中。在一章里,象电影镜头一样,刚显出了细雨衣归人,就转对过去的回忆。回忆的首先是将归时的心情:决定要回去了,却面向着西方伤感。没有亲身的感受,是不会体味到这一点的。因为人们对没有希望的事,可以不去想;而希望到眼前,情绪却会立刻波动起来。于是,他从心底发出了愿望:从今以后,再不要穿军装了①!接着又把思想拉回到现实。现实的具体生活,是大家还象聚集在桑叶下的野蚕那样,仍蜷缩在兵车下露宿着啊!二章重复前四句,再展现了一下现景,回头转写归途看到的荒凉景象:栝蒌虽然仍蔓延在人家的房上,但没有人!你看:土鳖在室内缘爬,蜘蛛网在门口,田边留着野兽的蹄印,夜里闪灼的鬼火。一幅幅画面,组织成一片凄凉!但征人认为没有什么可怕,倒很值得想一想。想什么?没有说。可是眼前的荒凉残破景象,“孰实为之,孰令致之?”不正是想的主要内容吗!三章首四句和下八句,联系得更为密切,一个画面是细雨归人,另一个画面是“鹳鸣”、“妇叹”。妇不只叹,而是行动起来,忙着迎接亲人。她刚把房屋打扫修补好,征人恰好进门。真象柴堆上垂下的一个个苦瓜,受尽了苦!在悲喜交集的情况下,千言万语,无从说起,惟一的寒暄,只是一句:“自我不见,于今三年!”语是那么淡,情却是无限的深。四章是征人到家后的事了。也许已隔了一段时间。和平为人们带来了幸福。年青人的纷纷结婚,就是标志。黄莺闪耀着美丽的毛羽,比翅齐飞;青年女子出嫁,热闹非凡,仪式隆重,一片欢乐!和一、二章,形成强烈对比。难道这欢乐只限于年青人?最后用反问语气说:新婚诚然是美好的,但那久离重聚的旧夫妻,不是更感到欣慰吗?没有歌颂和平,没有歌颂为取得和平而付出代价的人,但却是最切实、最真挚的歌颂。这篇抒情诗写作上的主要特点,就是通过所见、所闻、所感、所想,来体现具体环境经历中的思想感情的。诗的着笔点是第三章细雨迷蒙中到家的那一刻。因为那是出征三年的结束。“我徂东山”等四句,概括了出征的全过程,而“我征聿至”一句,是转折点。从此倒推,便有未归、将归、途中、到家各阶段;从此下推,便出现了后来的新生活。诗的具体写作时间,当然在四章所写情景之后,但着笔点,却定在三章,因为这是从全部回忆中总结得来的表现方式。值得特别提出的,是这篇诗不只形象地写了感官接触到的事物,更重要的是写了人物的意识活动。而意识活动,正是精神面貌的依据,也是艺术作品的灵魂。一个作者能如实地把所经、所见、所闻、所感、所想通过象形思维,具体地写出来,就会成为佳作。我们正可以从三千年前的作者那里,得到启发。后世影响被誉为中国写实主义诗歌的源头的《诗经》,其地位不仅仅在于它的开创性意义,同时也在于它的题材广泛,真切地反映了西周至春秋间的历史、经济、文化、爱情、战争等内容;而且艺术手法高超,写景、叙事、抒情都相当形象细腻,耐人寻味。且赋、比、兴等艺术手法对中国诗歌发展产生了深远的影响。其中的《豳风》中的《东山》,就是一篇表现战争题材的,抒情真致细腻的作品。《东山》以周公东征为历史背景,以一位普通战士的视角,叙述东征后归家前的复杂真致的内心感受,来发出对战争的思考和对人民的同情。诗的开篇,以开门见山,直赋其事的手法,简明直接地表明故事的背景和缘由。“慆慆不归”,既是对离家久战的直接表述,也是离人思乡的间接流露。“我来自东,零雨其蒙”,在叙事之中,插入景物描写,这是这首诗的一个创举。这种情景交融的写作手法,为后世文人所祖并发扬光大。“零雨其蒙”,既点出了当时的天气,属细节描写。使人更能如临其境,感受故事,又为全诗定下一个凄美感人的基调。更能够表现主人公的心理活动。接着直抒胸臆“我心西悲”。为什么思乡的愁絮会在此刻表现得如此强烈呢?因为作为一名拼杀疆场的军人,每天是过着“晓战随金鼓,霄眠抱玉鞍”的生活,无时无刻不为性命担忧时,思乡情绪会被时刻绷紧的神经暂时压制。但到了战争结束,归家指日可待时,思乡之情就会一涌而起,萦绕心头,挥之不去。“制彼衣裳,勿士行枚”,战士能够结束战争生活,都赶紧解开军装,匆匆穿上平时的衣裳。通过这样一个细节描写,战士喜形于色、昐望早日和平的情绪,表达得淋漓尽致。同时,以“行枚”这样典型的行为,代指军旅生活,是用了一种借代的写作手法。《诗经》的艺术手法之成就可见一斑。下面就是主人公对三年军旅生活的回忆。首先用“比、兴”的手法,“蜎蜎者蠋,烝在桑野”通过桑虫的生活不堪,来比喻军旅生活的艰辛。使人还得还对战士产生同情。“敦彼独宿,亦在车下”就是军人风餐露宿,枕戈待旦的生活的真实写照。“独”字又是主人公内心孤独的体现,叙事与抒情融为一体,天衣无缝。
《东山》的每段回环往复地吟诵,不仅仅是音节的简单重复,而是情节与情感的推进。
第一节是对过往艰辛危险生活的回忆,第二节就是对家乡的变化与前途的猜测。“果蠃之实……燿燿霄行”,这一小节说到,家破屋残,果虫相生,田园荒芜,鬼火燿燿……这是主人公内心挥之不去的担忧,也是战争破坏生产,使广大人民生活陷入水深火热的困境的现实的反映与对战争的无情控诉。这种写法,使我们想起秦朝的民歌《十五从军征》:
十五从军征,八十始得归。
道逢乡里人,家中有阿谁?
遥望是君家,松柏冢累累。
兔从狗窦入,雉从梁上飞……
其写作方法可谓如出一辙。可以看出《诗经》对后世的影响。
我们可以注意到,《东山》的控诉战争的视角上,是与后代相同题材的作品有很大不同。其它作品主角通常是平民,受战争之苦面流离失所,例如《石壕吏》《新婚别》;或者是从征兵的角度,控诉统治者穷兵黩武,如《木兰诗》《兵车行》。而《东山》的主人公是一位参战的士兵。参加的是被人认为是正义的战争的周公东征,并且以胜利一方的身份凯旋。这里没有雄赳赳的胜利者的姿态,而是同样以受难者的身份出现。胜利没能使他逃脱战争的厄运,更说明了战争对于双方来说,都是灾难性的。从而给我们一个思考战争的新角度。
第三段是主人公遥想家中的妻子。通过写妻子对丈夫的思念,更加突出了丈夫对妻子的怀念。两者感情交相辉映,从而深深打动读者的心弦。这里的写作手法,在后代诗人中得到了广泛的运用。例如杜甫的《月夜》:
今夜鄜州月,闺中只独看。
遥怜小儿女,未解忆长安。
香雾去鬓湿,清辉玉臂寒。
何时倚虚愰,双照泪痕干。
“有敦瓜苦,烝在栗薪”女主人公看到当时结婚时的器物,不禁勾起对丈夫的深深的思念。同时也反映出他们是新婚不久就被迫分开的。更加突现诗的悲剧色彩。由此我们不禁想起题材相似的杜甫的《新婚别》。杜甫的现实主义风格源自《诗经》不无道理。
第四段是男主人公继续沉湎于对往事的甜蜜回忆当中。想到当年新婚时,那打扮夺目的皇驳马,那派头十足的接亲队伍,那光彩照人的衣饰……一切一切,都是那么的甜美幸福!主人公又仿佛一下子从美好的回忆掉回现实当中,“其新孔嘉,其旧如之何”:新婚不久便分离,这三年来,家中变成怎样,她这三年的孤独如何难当,他三年的苦水又从何说起……想到见面,只怕是“相顾无言,唯有泪千行!”大家可以想象,男主人公当时的心情如何复杂,如何澎湃难平!但诗中没有太多的叙说,只用了“其旧如之何?”留下一个大大的问号,留下一个大大的悬念,也留下了一片广阔的审美空间,留给读者无限的遐思……
《诗经》的艺术美也一样,永远品味不尽,探究不完。因此,我们要继承好我们宝贵的文化遗产--《诗经》。
đang được dịch, vui lòng đợi..
Kết quả (Việt) 2:[Sao chép]
Sao chép!
Đây là một bài thơ chia thành bốn chương. Sau khi chúng tôi vượt qua giải thích của Things, mà là để giải quyết các từ, cụm từ, câu, cần lưu ý, suy nghĩ đầu tiên, và sau đó xem nó như thế nào là hiệu suất của nội dung. Về nội dung xem, đây là một dòng thơ phục vụ. Chiến tuyến có nghĩa vụ quân sự, lao động, vấn đề lao động. Bài thơ chiến tuyến trong "Book of Songs", chiếm một vị trí quan trọng, dòng mô tả những người lớn, những người phục vụ tại thời gian và áp lực của tim. Những bài thơ phản ánh thực tế lịch sử này, có một loạt các ý nghĩa xã hội. Điều này viết, thuộc về nghĩa vụ quân sự. Là thơ của đoàn thám hiểm thạc sĩ quân đội, sau ba năm, trước khi nó trở lại một tâm trạng buồn vui lẫn lộn.
Vào đầu mỗi chương, nó là "tôi cu Dongshan" và bốn câu khác. Mặc dù chương này được xếp chồng lên nhau thực hành âm nhạc, nhưng về ý nghĩa本篇chương của xem, một cách tiếp cận như vậy, không phải là một sự lặp lại đơn giản, nhưng tất cả các cấp để thúc đẩy. Một chương được viết sẽ trở lại hai chương viết bằng cách trở lại, trở lại để viết chương (nhà), bốn chương được viết sau khi trở về, và với các cựu chồng chéo bốn câu để làm chủ. Mặt trận bốn, từ "Di cư Higashiyama" để "từ phương Đông", là từ "không trở lại" để trở về "đến", nhưng cũng từ quá khứ đến hiện tại. "Hân hoan vui mừng" rất lời "không trở lại" thời gian dài, mỏng "Rain" người hâm mộ "Mông Cổ", nhưng nó là nhà khi đặc điểm khí hậu, đó là ấn tượng, rất khó để quên đi thời điểm này. Và trầm cảm lâu dài và Xi Wei hiện tại, không lời nói vào. Trong một chương, giống như bộ phim, giống như các máy ảnh, chỉ thấy một người áo mưa mỏng trở lại để biến những kỷ niệm của quá khứ. Kỷ niệm về những lần đầu tiên là để đi khi tâm trạng: quyết định quay trở lại, nhưng buồn cho phương Tây. Không có cảm xúc cá nhân, không phải là để đánh giá cao thời điểm này. Bởi vì mọi người không muốn làm, bạn không thể nghĩ và hy vọng đôi mắt của mình, nhưng tâm trạng sẽ dao động lên ngay lập tức. Vì vậy, ông đã gửi một mong muốn từ trái tim: từ bây giờ, không mặc đồng phục của ①! Sau đó, một lần nữa tôi nghĩ về với thực tại. Thực tế đời sống cụ thể, là chúng tôi cũng thích tụ tập trong dâu tằm hoang dã, như xe quân sự vẫn còn cuộn tròn trong ngủ với ah! Lặp lại hai chương trước bốn, và sau đó hiển thị một cảnh nhỏ bây giờ, quay trở lại để viết đường về nhà để xem sự tan hoang: Gualou mặc dù vẫn còn lan trong nhà của người dân, nhưng không có ai! Bạn thấy: Eupolyphaga cạnh leo trong nhà, mạng nhện ở cửa, giữ cho bản in móng Tanabe đêm nhấp nháy của con thú của đám cháy rừng. Một mảnh của màn hình, tổ chức thành một nơi hoang vu! Nhưng mọi người nghĩ rằng không có gì là triệu chứng khủng khiếp, thực sự sẽ có giá trị suy nghĩ về nó. Bạn đang nghĩ gì? Ông không nói. Nhưng cảnh tượng trước mặt của hoang đổ nát, "những gì có giá trị thực sự, vì vậy những gì gây ra nó?" Là không chính xác nội dung chính mà bạn muốn! Bốn chương đầu tiên và dưới tám, mưa kết nối hơn, một màn hình được gộp vào, màn hình khác là "con cò Minh", "phụ nữ thở dài." Phụ nữ không chỉ thở dài, nhưng hành động, bận rộn để chào đón những người thân yêu của họ. Cô vừa được làm sạch nhà sửa chữa, thuê chỉ cửa. Treo trên giàn thiêu thật một bầu, bị cay đắng! Trong trường hợp của cảm xúc lẫn lộn và một ngàn lời nói, chúng ta không thể bắt đầu, lời chào chỉ, chỉ cần một câu: "tự nhìn thấy, đầu năm nay" Ngôn ngữ là quá ngắn, tình hình là vô cùng sâu sắc. Chương là một vấn đề của việc thuê một nhà sau. Có lẽ họ đã ly thân một thời gian. Hòa bình cho mọi người để mang lại hạnh phúc. Những người trẻ tuổi đã kết hôn, là một dấu hiệu. Phụ nữ đã lập gia đình trẻ, lễ đông đúc, một niềm vui; Oriole đẹp tỏa sáng xù lông, bay qua cánh! Và một hoặc hai chương, hoàn toàn trái ngược. Được niềm vui này được giới hạn ở những người trẻ tuổi? Cuối cùng, câu hỏi tu từ, cho biết: đám cưới phải thừa nhận là tốt, nhưng trong một thời gian dài đi từ sự tái hợp của cặp vợ chồng già, không hài lòng nó nhiều hơn? Không có lời khen ngợi hòa bình, không có lời khen ngợi để đạt được hòa bình và trả cho người dân, nhưng nó là thiết thực nhất, những lời khen ngợi chân thành nhất.
Các tính năng chính của việc này viết lời bài hát, đó là, bởi nhìn thấy, nghe thấy, và cảm nhận, suy nghĩ, phản ánh hoàn cảnh cụ thể của những suy nghĩ và cảm xúc của kinh nghiệm. Điểm Zhaobi của thơ là chương thứ ba trong mưa phùn sương mù ở nhà tại thời điểm đó. Bởi vì đó là sự kết thúc của cuộc thám hiểm ba năm. "Tôi CU Dongshan" và bốn khác, tổng kết toàn bộ quá trình của đoàn thám hiểm, và "Tôi Zheng Yu để" một, là một bước ngoặt. Kể từ đó đẩy trở lại, có không trở về, sẽ trở lại, con đường, các giai đoạn khác nhau của ngôi nhà; từ đó đẩy xuống, tạo ra một cuộc sống mới sau này. Thời gian cụ thể bằng văn bản thơ, tất nhiên, sau bốn chương viết cảnh, nhưng Zhaobi điểm, nhưng thiết lập trong ba chương, bởi vì đây là một bản tóm tắt của tất cả những kỷ niệm đến từ các biểu thức. Đáng chú ý đặc biệt, là hình ảnh không chỉ viết bài thơ này xúc cảm với những thứ quan trọng hơn, nó là để viết chiến dịch nâng cao nhận thức của nhân vật. Và các hoạt động nâng cao nhận thức, nó là cơ sở của tinh thần, mà còn là linh hồn của nghệ thuật. Một tác giả có thể trung thành cho việc kinh điển, thấy, nghe, và cảm nhận, suy nghĩ thông qua suy nghĩ pictographic, cụ thể bằng văn bản ra, nó sẽ trở thành một kiệt tác. Chúng tôi là từ ba ngàn năm trước, nơi mà các tác giả, để có cảm hứng. Tác động đến các thế hệ tương lai được biết đến như là nguồn gốc của Trung Quốc Thơ hiện thực của "The Book of Songs" và vị thế của mình chỉ vì những ý nghĩa mang tính đột phá, nhưng cũng nằm trong chủ đề rộng của nó, thực sự phản ánh triều Tây Chu đến thời Xuân Thu giữa lịch sử, kinh tế, văn hóa, Nội dung của tình yêu, chiến tranh và các loại tương tự; và phong cảnh tuyệt vời nghệ thuật, tường thuật, hình ảnh trữ tình là khá tinh tế, hấp dẫn. Và Fu, Xing và phát triển nghệ thuật khác của thơ ca Trung Quốc đã có một tác động sâu sắc. Một trong những "Bin Feng" trong "Higashiyama" là một biểu hiện của chủ đề chiến tranh, các tác phẩm trữ tình tinh tế True. "Dongshan" để周公东tiền như bối cảnh lịch sử đến quan điểm của một người lính bình thường, tường thuật phức tạp để về nhà sau cuộc chinh phục trước khi nguyên nhân thực sự của cảm xúc, phát hành tư duy và cảm thông với những người của chiến tranh. Mở bài thơ để thẳng, thẳng phú được tiếp cận, câu chuyện ngắn gọn trực tiếp cho thấy nền và lý trí. "Hãy vui mừng hân hoan không trở lại", cả hai đại diện trực tiếp Jiuzhan nhà, nhưng cũng có những người từ tuôn đổ gián tiếp của nỗi nhớ nhà. "Tôi đến từ phương Đông, không mưa Richmond" trong câu chuyện giữa các mô tả phong cảnh chèn, đây là một công trình tiên phong của bài thơ này. Những cảnh như vậy của phong cách văn bản, tổ tiên của các học giả sau này và phát triển. "Zero Mưa Richmond", cả hai chỉ ra thời tiết, nó là một mô tả chi tiết. Hãy nhập vai hơn, câu chuyện cảm, và thiết lập các giai điệu cho một bài thơ sâu sắc và cảm động. Có nhiều khả năng cho thấy hoạt động tinh thần của người anh hùng. Sau đó thẳng từ trái tim "Heart West tôi buồn." Tại sao phải lo lắng về nỗi nhớ nhà Xu bây giờ sẽ cư xử rất mạnh mẽ nó? Bởi vì như một người lính chiến đấu chiến trường, cuộc sống hàng ngày "chiến tranh với Ku Xiao Xiao Mian Bao Yu yên" của cuộc sống, tất cả các thời điểm khi cuộc sống không lo lắng về nỗi nhớ nhà luôn là thần kinh căng tạm thời bị ức chế. Nhưng do chiến tranh kết thúc, chỉ quanh góc khi bạn về nhà, nỗi nhớ nhà sẽ là một sự đột biến vào bầu trời, ám ảnh, kéo dài. "Ông làm quần áo, không khuyết tật hàng vàng", người lính có thể chấm dứt cuộc chiến sống, là một cách nhanh chóng đồng phục không ràng buộc, vội vàng đặt trên quần áo bình thường. Với một mô tả chi tiết như vậy, những người lính kêu lên, Fen Wang sớm và tâm trạng yên bình, thể hiện một cách sống động nhất. Trong khi đó, "đường vàng" hành vi điển hình như vậy, thay mặt cho rằng cuộc sống quân sự là một phép hoán dụ của kỹ thuật văn bản. Thành tích "Book of Songs" nghệ thuật rõ ràng. Dưới đây là những anh hùng của ba năm kỷ niệm cuộc sống quân ngũ. Đầu tiên với "XING" phương pháp tiếp cận, "ấu trùng của muỗi ấu trùng của muỗi, người Arma, hơi nước trong Sang Ye" bởi Sang sống côn trùng không thể chịu nổi, để mô tả những khó khăn của cuộc sống quân ngũ. Mọi người cũng có cảm tình với những người lính. "Chỉ một mình nơi Dun, cũng trong xe" là cắm trại quân đội, một vai diễn thực sự của cuộc sống trong sẵn sàng chiến đấu. Nhân vật "độc lập" là các anh hùng trái tim cô đơn phản ánh, tường thuật và sự pha trộn trữ tình liền mạch. "Dongshan" của mỗi vòng lặp lại và ra vào buổi biểu diễn, không chỉ là một sự lặp lại đơn giản của âm tiết, nhưng cốt truyện và trước tình cảm. Phần đầu tiên là một nguy hiểm kỷ niệm cuộc sống quá khứ của những khó khăn, Mục II là quê hương của sự thay đổi và suy đoán tương lai. "Nếu Real giành chiến thắng nó ...... Yao Yao Xiao hàng", phần này đến nhà lán dư lượng, sâu trái cây Aioi, nông thôn cằn cỗi, cháy rừng Yao Yao ...... Đây là trung tâm của mối quan ngại kéo dài về người anh hùng, mà còn sản xuất các thiệt hại chiến tranh, vì vậy đa số người dân sống ở eo biển thảm khốc rối phản ánh thực tế của cuộc chiến tranh bản cáo trạng tàn nhẫn. Các từ ngữ nhắc nhở chúng ta về triều đại nhà Tần ca khúc dân gian "đăng nhập đội quân thứ năm": mười lăm quân tiền, tám mươi trước khi họ có thể trở lại. Dao Feng người dân trong làng, gia đình có một người?, Nhiều thông gò nhìn ra một gia đình Tháng Sáu Rabbit từ con chó vào xoang, trĩ bay từ ...... chùm bằng văn bản phương pháp mô tả nó giống hệt nhau. Bạn có thể thấy tác động của "Book of Songs" vào thế hệ tương lai. Chúng ta có thể lưu ý, trên quan điểm của "Dongshan" khiếu nại chiến tranh với con công trình cùng một chủ đề rất khác nhau. Các công trình khác nhân vật chính là thường dân phải di dời do chiến tranh, đau mặt, chẳng hạn như "Các quan chức đá rãnh" "mới được đôi vợ chồng", hoặc từ một điểm tuyển dụng của xem, các nhà cầm quyền quân phiệt khiếu nại, chẳng hạn như "Hoa Mộc Lan", "Bài hát của Chariots." Các "Dongshan" anh hùng là một người lính chiến. Để tham gia được coi chỉ là một cuộc chiến tranh của周公东tiền, và danh tính của bên chiến thắng của Arc de Triomphe. Không có chiến thắng anh dũng, nhưng danh tính của các nạn nhân xuất hiện cùng. Victory đã không làm cho anh ta thoát khỏi số phận của chiến tranh, nó được nói rằng cuộc chiến cho cả hai bên, là tai hại. Mà cho chúng ta một cái nhìn mới về tư duy chiến tranh. Đường trở về nhà trong đoạn thứ ba, vợ người anh hùng. Bằng cách viết cho người vợ của những suy nghĩ của chồng, nổi bật hơn người chồng kỷ niệm của vợ. Cả hai cảm xúc của nhau, chạm vào rất sâu vào tâm lý người đọc. Dưới đây là phong cách viết, trong các nhà thơ con đã được sử dụng rộng rãi. Chẳng hạn như "Moonlight" Du Fu: tháng tối nay nhà nước Lu, chỉ để nhìn thấy cô gái duy nhất của họ. Đáng tiếc các con nhỏ bé, chưa được giải quyết Yi Chang. Mist đi chùa ướt, Seiki Yubi lạnh. Khi nghiêng ảo Huang, tùy theo đôi nước mắt khô. "Có mướp đắng London, hơi nước trong hạt dẻ trả tiền" thấy hiện vật khi nhân vật nữ đã kết hôn, chồng cô không thể không gợi lên những suy nghĩ sâu sắc. Nó cũng phản ánh rằng họ buộc phải tách kết hôn. More nổi bi kịch thơ mộng. Do đó, chúng tôi không thể không nghĩ về một chủ đề tương tự Du Fu của "đôi vợ chồng mới được." Phong cách hiện thực Du Fu của từ "Book of Songs" bất hợp lý. Đoạn thứ tư là người anh hùng của quá khứ tiếp tục thưởng thức trong những kỷ niệm ngọt ngào giữa. Sau đó suy nghĩ của đám cưới, trang phục đã được bắt mắt hoàng xà lan ngựa, đội khoa trương thân nhân, và rằng quần áo sáng bóng ...... tất cả trong tất cả, rất ngọt ngào và hạnh phúc! Người anh hùng và dường như rơi trở lại những kỷ niệm từ thực tế, "Kongjia mới của nó, Ruzhi cũ": đã kết hôn sớm tách ra, ba năm qua, gia đình trở nên như thế nào, cô ấy là cô đơn ba năm khó khăn hơn và khó khăn hơn, ba năm cay đắng và nơi mình để bắt đầu ...... mong muốn gặp, tôi sợ, "sự chăm sóc cho sự im lặng, chỉ có nước mắt của một nghìn dòng!", bạn có thể tưởng tượng, tâm trạng anh hùng cách phức tạp, khó khăn như thế nào mức tăng cao! Nhưng không có nhiều bài thơ tự sự, chỉ có một "Ruzhi cũ của họ?" Còn lại một dấu hỏi lớn, để lại một hộp lớn, nhưng cũng để lại một không gian thẩm mỹ lớn, để lại cho người đọc những reveries vô hạn ...... "Book of Songs" vẻ đẹp nghệ thuật, quá, sẽ không bao giờ nếm vô tận, thăm dò vô tận. Vì vậy, chúng tôi muốn được thừa hưởng những điều tốt đẹp của di sản văn hóa quý giá của chúng tôi - ". The Book of Songs"
























đang được dịch, vui lòng đợi..
 
Các ngôn ngữ khác
Hỗ trợ công cụ dịch thuật: Albania, Amharic, Anh, Armenia, Azerbaijan, Ba Lan, Ba Tư, Bantu, Basque, Belarus, Bengal, Bosnia, Bulgaria, Bồ Đào Nha, Catalan, Cebuano, Chichewa, Corsi, Creole (Haiti), Croatia, Do Thái, Estonia, Filipino, Frisia, Gael Scotland, Galicia, George, Gujarat, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Hungary, Hy Lạp, Hà Lan, Hà Lan (Nam Phi), Hàn, Iceland, Igbo, Ireland, Java, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Kurd, Kyrgyz, Latinh, Latvia, Litva, Luxembourg, Lào, Macedonia, Malagasy, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Myanmar, Mã Lai, Mông Cổ, Na Uy, Nepal, Nga, Nhật, Odia (Oriya), Pashto, Pháp, Phát hiện ngôn ngữ, Phần Lan, Punjab, Quốc tế ngữ, Rumani, Samoa, Serbia, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenia, Somali, Sunda, Swahili, Séc, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thái, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển, Tiếng Indonesia, Tiếng Ý, Trung, Trung (Phồn thể), Turkmen, Tây Ban Nha, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Việt, Xứ Wales, Yiddish, Yoruba, Zulu, Đan Mạch, Đức, Ả Rập, dịch ngôn ngữ.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: